本报太原4月16日讯(记者 崔晓农)不当煤老大,争当能源革命排头兵;晋商晋才回乡创业创新工程……类似的山西特色语言该怎么翻译?日前,山西省翻译协会充分发挥翻译人才和语言服务的不可替代作用,发布了首批山西特色语汇标准英译征求意见稿。
记者了解到,此次发布的首批山西特色语汇标准英译征求意见稿,共有30句。包括一个指引两手硬,实现政治生态由乱转治、经济发展由疲转兴,山西农谷,为担当的干部担当、为负责的干部负责,建设资源型经济转型发展示范区、打造能源革命排头兵、构建内陆地区对外开放新高地,打造“六最”营商环境即审批最少、流程最优、体制最顺、机制最活、效率最高、服务最好,山西率先实施企业投资项目承诺制改革试点,山西品牌中华行丝路行,“一煤独大”结构性矛盾和“一股独大”体制性矛盾,焦化产业加快实现“以焦为主”向“以化为主”转变,山西能源转型发展基金,山西科技创新城,坚持扶贫与扶智扶志相结合,五千年文明看山西,华夏古文明山西好风光等。